No exact translation found for دفع الأتعاب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دفع الأتعاب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Supongo que podría pagarle la mitad.
    أعتقد أن بوسعي دفع نصف الأتعاب
  • Quien me debe dinero - Me debe a mi también
    مَن يدفع لي المال؟ لا أعلم، إنهم يدفعون لي أيضاً، إتفقنا؟ لم يتم دفع أتعابي لغاية الأن
  • La Comisión insta a la Asamblea General a que reconsidere este asunto, con miras a restablecer, en la fase actual, los honorarios de los relatores especiales.
    وتحث اللجنة الجمعية العامة على أن تعيد النظر في هذه المسألة، توخياً للعودة، في هذه المرحلة، إلى دفع الأتعاب المخصصة للمقررين الخاصين.
  • Sin embargo, Dearing le pagó por las molestias diez de los grandes en efectivo. consigue una descripcion?
    ...ديرينغ) دفع له أتعابه، مع ذلك .عشرة ألاف دولار نقدياً هل حصلت على وصف؟ - .بل أفضل -
  • En la Posición Común se establecen algunas excepciones, relacionadas entre otras con los fondos y recursos destinados a satisfacer necesidades básicas y con el pago de honorarios profesionales de servicios jurídicos, previa notificación al Comité y siempre y cuando no se reciba una respuesta negativa a dicha autorización en un plazo de cinco días hábiles.
    وترد في الموقف الموحد بعض الاستثناءات تتصل بأمور منها الأموال والموارد الموجهة لتلبية الاحتياجات الأساسية ودفع الأتعاب مقابل الخدمات القانونية، بعد إخطار اللجنة ورهنا بعدم تلقي جواب سلبي على طلب الترخيص المذكور في غضون خمسة أيام عمل.
  • Paralelamente se llevó a cabo la capacitación de los integrantes de las mesas electorales y se asignó a los presidentes de éstas la tarea adicional de pagar a los demás integrantes y al personal de policía correspondiente, en un intento de reducir al mínimo los problemas asociados con los pagos del personal durante la inscripción de votantes.
    وتم بالتوازي مع ذلك تدريب موظفي مراكز الاقتراع، وكلف رؤساء تلك المراكز بمهمة إضافية تمثلت في دفع أتعاب موظفي الاقتراع وأفراد الشرطة الذين كُلفوا بالعمل معهم، في محاولة لتقليل المشاكل المرتبطة بدفع أتعاب الموظفين خلال فترة تسجيل الناخبين.
  • En la actualidad, las únicas revistas publicadas, sin regularidad y cargadas de deudas, que no pagan derechos de autor a los articulistas y directores, son: Srpska Vila en Bijeljina (publicada por Prosvjeta), Znacenja de Doboj (publicada por Maticna biblioteca) y Duhovnost srpska de Teslic (publicada por Prosvjeta).
    أما اليوم فإن المجلات الوحيدة التي تصدر في جمهورية صربسكا، بطريقة غير منتظمة فضلاً عن كونها مثقلة بالديون، ودون دفع أتعاب المؤلفـين وكاتبي المقـالات والمحررين، هي Srpska Vila في بييليينا (تصدر عن Prosvjeta)، وZnacenja من دوبوجي (تصدر عن Maticna biblioteka) وDuhovnost srpska من تسليتش (تصدر عن Prosvjeta).
  • Mi secretario le explicará sobre el anticipo y las cuotas... ...y nos comunicaremos con usted no bien sepamos algo.
    ستشرح مساعدتي لكِ الأتعاب وجدول الدفع وسنتواصل معكِ حالما نجد شيئًا
  • d) Introducción de un sistema de pago de una suma fija para los abogados defensores en todas las actuaciones preliminares como alternativa al sistema actualmente en vigor, basado en una tarifa horaria.
    (د) إدخال نظام تسديد الأتعاب دفعة واحدةً لمحامي الدفاع عن جميع الأنشطة التمهيدية كبديل عن نظام السداد حسب ساعات العمل الثابت المعمول به حاليا.
  • Estos sobres estampillados son para que contacten a sus familias... ...para decirles que son tratados bien y arreglar el pago de mis servicios.
    والآن، هذه المظاريف المختومة كى تتصلوا بأفراد عائلاتكم كى تأكدوا لهم أنكم تُعاملون معاملة حسنة ولكى يرتبوا دفعة الأموال لمقدم الأتعاب الخاص بى